単語と発音が面白い!映画『リバティーン』でイギリス英語に触れてみよう

  • 英会話

私たち日本人が、学校で習ってきた英語はアメリカ英語を基準としていますが、世界には様々な英語があります。主にヨーロッパで教えられている英語は、イギリス英語であり、British Englishや UK Englishとと呼ばれます。イギリス英語とアメリカ英語では、アクセントや発音が違うだけでなく、モノの言い方そのものが違ったりもします。

アメリカではcookieなのに、イギリスではbiscuitなど、名詞そのものが違います。おそらく私たち日本人の大半がクッキーというときは、アメリカと同じクッキーを連想しますよね。そのような英語の違いは、ドラマや映画でも見ることができます。今回はイギリス映画から、イギリス英語とアメリカ英語の違いご紹介します。

映画The Libertineから見るイギリス英語の特徴

2004年のイギリス映画『リバティーン』(原題:The Libertine)は主演のジョニー・デップが、ロチェスター伯爵こと第2代ジョン・ウィルモットの生涯を過激に描いたものです。

出演する俳優や女優の大半はイギリス人ですが、どうやらアメリカ人のジョニーもイギリス英語にトライした模様です。ちなみに、Libertineとは英語で放蕩者を意味します。

酒に溺れ、数々の女性遍歴を持ち、33歳という若さでこの世を去った実在した天才詩人を演じるジョニーはとても素敵です。17世紀のイギリスで波乱の生涯を送ったロチェスター伯爵と、彼を取り巻く女性達のエピソードに圧巻されること間違いなしです。

プロローグからわかるイギリス英語の特徴

映画の冒頭は、まずロチェスター伯爵のプロローグから始まります。このプロローグは、一番最後のエピローグとセットになっていて、ロチェスター伯爵の「懐古劇」であることがわかります。冒頭のこのシーンだけでも、イギリス英語の特徴がわかりますので、ご紹介します。

Allow me to be frank at the commencement. You will not like me. The gentlemen will be envious and the ladies will be repelled. You will not like me now, and you will like me a good deal less as we go on. (はじめに断っておく。諸君は決して私を好きにならないだろう。男らは私に嫉妬し、女達は私を嫌悪し、物語が進むにつれてどんどん嫌いになるだろう」

ちなみにgood dealは「お得」という意味でも使えますので覚えておくと良いでしょう。次に、Gentlemen. Do not disappear (男性諸君、嘆くことなかれ)というフレーズがで出てきますが、よくよく聞くとちゃんとイギリス英語の発音になっています。

アメリカ英語でのdisappearの発音

アメリカ英語での発音記号は「ˌdɪsəˈpɪr」です。音としては「ディサピアー」に近く聞こえます。舌の位置も奥に引っ込める感じです。

イギリス英語でのdisappearの発音

イギリス英語での発音記号は[ˌdɪsəˈpɪə(r)]です。音としては「ディサペアー」に近く聞こえます。最後のRの音もそこまで舌を引かない感じです。よく日本人が巻き舌というものですが、実際は舌そのものを巻いておらず、口蓋の奥に引っ込める形です。本当にささいな違いですが、アメリカ英語に慣れている方はこのような音の違いに気づくでしょう。

“That is it. That is my prologue”(これが私のプロローグである)というセリフも出てきますが、この綴りもイギリス式ではpologueですが、アメリカでは稀にprologです。ほとんど今はprologueというイギリス式を使っていると思います。

また、プロローグに出てくるbetterという単語も、アメリカ英語では「ベラー」に近い音ですが、イギリス英語でははっきりとtを発音するので「ベター」に聞こえます。しかしロンドンの下町で使われるコックニー英語などでは、途中にあるtを飛ばして発音するので、上流階級の英語かどうかが、この1つの発音だけでもわかるのです。

イギリス英語とアメリカの英語の違いを楽しもう


二つの英語の様々な違いに気づくと、映画を違う見方からでも楽しむことができます。気づけるようになるには、とことん各国の英語をたくさん聞くことが大切です。映画の内容もとてもドラマチックなものですので、興味のある方は是非、レンタルなどで見てみてくださいね。

この記事が気に入ったらシェアしよう
Ehcamp fb c917d38d90fb864e1de7e85a16e2112f690a296a5816c1b922f6a5fbd90b08f2
ライタープロフィール
0c4c50fe 92cf 4be8 8097 409bf568d29b
中原流花
大阪大学大学院 文学研究科修了 専門はソビエト・ロシア映画史と文化研究 東南アジアでの勤務経験有り。受験英語や日常英会話、ビジネス英語などの記事を手がけています。マルチリンガルを目指すフリーライターです。 大学時代から習っていたロシア語や社会人になってから学んだ中国語(台湾華語)を話します。英語やその他外国語を使える喜びを知っていただきたいと思っています。
このライターの記事
関連記事
Thumbnail 8e8e9dc0 5438 4788 af84 d7f7a1091673
言ってしまうと危険?パーティで避けたほうがいい英会話
Thumbnail 6a816805 7a34 45c9 b11b 4ac70e3e9941
どうして勉強しても英会話がずっと苦手?度胸と自信で英語レベルは変わる!
Thumbnail d13fdcf4 2938 4908 a2d6 247ae6ec81fe
車内や待ち時間も有効に!お出かけ中に子供と英語に触れる遊び10選
Thumbnail 85f061c8 c61a 45a8 a199 a381c00bcc08
小さな違いが大きな違い!英語で東西南北をナチュラルに表現する方法
カテゴリー一覧
Category list1 a7a92a643ecc69a8977b739e62bb5872a268e853219b20cced62b6a9caacd3fe
Category list2 6453c8c6172fa9e9b56d2a79b32116c4ea3a397868756239c08751aa3f2c2e99
Category list3 ce971a26aeb18d39708f95ec6b4ca47dae7713e6c066a3249796851a6f6a1432
Category list4 de42204c550605a65d23f9839625bf757ba57189be576b9b7399653cf4cc8c8e
Category list5 e620ae83fab4237d0816d43d2749fc5d9d65f2ea127a306053a237c160dccf37
Category list6 aa6a489feaa2e703c2cf7053127ffd7c6e45f4798c893c345f407d6db72b38af
Category list7 bf4bd0cb4a97eb76160f2e71e1a49c793944002040ae0f3294e28cda13c5a4af
Category list8 ea1641297821baccc75b2b3c6e3be3367156a151ddcaeb9de8014a9569aefd82
Category list9 5b2c1d925ed24a98eb03176b051bc1ca1839d4fc3b3b73ba28eaf6e6cf330cc9