英語の"pool"は泳げない!?ビリヤードを英語で言う表現【マンガで英語vol.28】

  • 英会話

皆さん一度は入ったことがある「プール」は英語で言ってももちろん"pool"です。ですが、この英単語には日本人が知らない意外な意味があります。英語で"play pool"と言われたら、どんな遊びのことでしょうか?

英語の"pool"は泳げない!?ビリヤードを英語で言う表現

【ストーリー】
冬場にプールに誘われ、「こんな寒いときにプール??」と思ったら…。

泳ぐ準備をしてきたのに、あれ…?

実は英語では、「pool」というのはあの水着で泳ぐプールではありません!英語圏では、日本で「ビリヤード」と呼んでいるものをが「プール」なのです。泳ぐプールと綴りは全く同じなのでややこしいですね。

それでは、どのようにして「泳ぐプール」と「ビリヤードと呼ぶプール」を使い分ければ良いのでしょうか?

「泳ぐプール」は「行く(go)」もの、「ビリヤード」は「遊ぶ(play)」と覚える

まず、泳ぐプールの場合、通常は冠詞のtheを付け

go to the pool(プールに行く)

といいます。または、泳ぐプールのことは「swimming pool」と言えば誤解がないですね。

そしてビリヤードのプールの場合は、playという動詞と一緒に使うことが多く、

play pool(ビリヤードをする)

という表現を使います。

「pool」には「賭け事」という意味があり、一般的にビリヤードは賭け事に使われるので、この意味合いから生まれたものと思われます。

また、「水など液体がたまったところ」も「pool」なので、私たちが普段思い浮かべる泳ぐプールはここから派生しています。それから、お金を出し合うこと、共同出資なども「pool」が使われます。資金をプールするって日本語でも言いますよね。

ちなみに、英語でも「billiards」という単語はありますが、日常会話で使われることはあまりありません。日本でも人気のビリヤードは外国でも人気がありますが、英語での表現には気をつけましょう!

この記事が気に入ったらシェアしよう
Ehcamp fb 71313ea99d2ef6f1afa2c51127e3152a4c0b733f60060de53d4054ff18589e3c